9 Josué marchó toda la noche desde Gilgal y tomó por sorpresa a los ejércitos amorreos.
10 El Señor
llenó de pánico a los amorreos, y los israelitas masacraron a un gran número de ellos en Gabaón. Después persiguieron a sus enemigos por el camino que lleva a Bet-horón y los fueron matando a lo largo de toda la ruta a Azeca y Maceda.
11 Mientras los amorreos estaban en retirada por el camino de Bet-horón, el Señor
los destruyó mediante una terrible tormenta de granizo que envió desde el cielo, y que no paró hasta que llegaron a Azeca. El granizo mató a más enemigos de los que mataron los israelitas a filo de espada.
12 El día que el Señor
les dio a los israelitas la victoria sobre los amorreos, Josué oró al Señor
delante de todo el pueblo de Israel y dijo:
«Que el sol se detenga sobre Gabaón,
y la luna, sobre el valle de Ajalón».
13 Entonces el sol se detuvo y la luna se quedó en su sitio hasta que la nación de Israel terminó de derrotar a sus enemigos.
¿Acaso no está registrado ese suceso en
?
El sol se detuvo en medio del cielo y no se ocultó como en un día normal.
14 Jamás, ni antes ni después, hubo un día como ese, cuando el Señor
contestó semejante oración. ¡Sin duda, ese día el Señor
peleó por Israel!
15 Después Josué y el ejército israelita regresaron a su campamento, en Gilgal.
16 Josué mata a los cinco reyes del sur
Durante la batalla, los cinco reyes escaparon y se escondieron en una cueva, en Maceda.
17 Cuando Josué oyó que los habían encontrado,
18 dio la siguiente orden: «Cubran la abertura de la cueva con rocas grandes y pongan guardias en la entrada, para mantener adentro a los reyes.
19 Los demás continúen persiguiendo a los enemigos y mátenlos por la retaguardia. No los dejen volver a sus ciudades, porque el Señor
, Dios de ustedes, les ha dado la victoria sobre ellos».

Otras traducciones de Josué 10:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 10:9 Vino, pues, Josué sobre ellos de repente, habiendo marchado toda la noche desde Gilgal.

English Standard Version ESV

9 So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y Josué vino a ellos de repente, porque toda la noche subió desde Gilgal

King James Version KJV

9 Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.

New King James Version NKJV

Joshua 10:9 Joshua therefore came upon them suddenly, having marched all night from Gilgal.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Después de marchar toda la noche desde Guilgal, Josué los atacó por sorpresa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y Josué vino á ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Y Josué vino a ellos de repente, porque toda la noche subió desde Gilgal.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA