10 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él
11 Dicho esto, les dice después: Lázaro nuestro amigo duerme; mas voy a despertarle del sueño
12 Le dijeron entonces sus discípulos: Señor, si duerme, salvo estará
13 Mas esto decía Jesús de la muerte de él; y ellos pensaron que hablaba del sueño de dormir
14 Entonces, pues, Jesús les dijo claramente: Lázaro ha muerto
15 y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; mas vamos a él
16 Dijo entonces Tomás, el que se dice el Dídimo, a sus condiscípulos: Vamos también nosotros, para que muramos con él
17 Vino pues Jesús, y halló que hacía ya cuatro días que estaba en el sepulcro
18 Y Betania estaba cerca de Jerusalén, como quince estadios
19 y muchos de los judíos habían venido a Marta y a María, a consolarlas de su hermano
20 Entonces Marta, cuando oyó que Jesús venía, salió a recibirle; mas María se estuvo en la casa
21 Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto
22 mas también sé ahora, que todo lo que pidieres de Dios, te dará Dios
23 Le dice Jesús: Resucitará tu hermano
24 Marta le dice: Yo sé que resucitará en la resurrección en el día postrero
25 Le dice Jesús: YO SOY la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá
26 Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto
27 Le dice: Sí Señor; yo he creído que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios, que has venido al mundo
28 Y dicho esto, se fue, y llamó en secreto a María su hermana, diciendo: El Maestro está aquí y te llama
29 Ella, cuando lo oyó, se levantó prestamente y vino a él
30 (Que aún no había llegado Jesús a la aldea, mas estaba en aquel lugar donde Marta le había salido a recibir.
31 Entonces los judíos que estaban en casa con ella, y la consolaban, como vieron que María se había levantado prestamente, y había salido, la siguieron, diciendo: Va al sepulcro a llorar allí
32 Mas María, como vino donde estaba Jesús, viéndole, se derribó a sus pies, diciéndole: Señor, si hubieras estado aquí, no hubiera muerto mi hermano
33 Jesús entonces, como la vio llorando, y a los judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se embraveció en Espíritu, se alborotó a sí mismo
34 y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dicen: Señor, ven, y ve
35 Y lloró Jesús
36 Dijeron entonces los judíos: Mirad cómo le amaba
37 Y unos de ellos dijeron: ¿No podía éste que abrió los ojos al ciego, hacer que éste no muriera
38 Y Jesús, por eso, embraveciéndose otra vez en sí mismo, vino al sepulcro donde había una cueva, la cual tenía una piedra encima
39 Dice Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que se había muerto, le dice: Señor, hiede ya, que es de cuatro días
40 Jesús le dice: ¿No te he dicho que, si creyeres, verás la gloria de Dios

Otras traducciones de Juan 11:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 11:10 Pero si alguno anda de noche, tropieza, porque la luz no está en él.

English Standard Version ESV

10 But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."

King James Version KJV

10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

New King James Version NKJV

10 But if one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 11:10 pero de noche se corre el peligro de tropezar, porque no hay luz.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Pero el que anda de noche sí tropieza, porque no tiene luz.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA