6
Y estaba allí la fuente de Jacob. Pues Jesús, cansado del camino, así se sentó a la fuente. Era como la hora sexta
7
Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dice: Dame de beber
8
(Porque sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer.
9
Y la mujer samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque los judíos no se tratan con los samaritanos
10
Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú pedirías de él, y él te daría agua viva
11
La mujer le dice: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo; ¿de dónde, pues, tienes el agua viva
12
¿Eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del cual él bebió, y sus hijos, y sus ganados
13
Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed
14
mas el que bebiere del agua que yo le daré, para siempre no tendrá sed; sino que el agua que yo le daré, será en él una fuente de agua que salte para vida eterna
15
La mujer le dice: Señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga acá a sacarla
16
Jesús le dice: Ve, llama a tu marido, y ven acá
Otras traducciones de Juan 4:6
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Juan 4:6
y allí estaba el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó junto al pozo. Era como la hora sexta.
English Standard Version ESV
6
Jacob's well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.
King James Version KJV
6
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
New King James Version NKJV
6
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
Nueva Traducción Viviente NTV
Juan 4:6
Allí estaba el pozo de Jacob; y Jesús, cansado por la larga caminata, se sentó junto al pozo cerca del mediodía.
Nueva Versión Internacional NVI
6
Allí estaba el pozo de Jacob. Jesús, fatigado del camino, se sentó junto al pozo. Era cerca del mediodía.a
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
6
Y estaba allí la fuente de Jacob. Pues Jesús, cansado del camino, así se sentó á la fuente. Era como la hora de sexta.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
6
Y estaba allí la fuente de Jacob. Pues Jesús, cansado del camino, así se sentó a la fuente. Era como la hora sexta.