9
Y la mujer samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque los judíos no se tratan con los samaritanos
10
Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú pedirías de él, y él te daría agua viva
11
La mujer le dice: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo; ¿de dónde, pues, tienes el agua viva
12
¿Eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del cual él bebió, y sus hijos, y sus ganados
13
Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed
14
mas el que bebiere del agua que yo le daré, para siempre no tendrá sed; sino que el agua que yo le daré, será en él una fuente de agua que salte para vida eterna
15
La mujer le dice: Señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga acá a sacarla
16
Jesús le dice: Ve, llama a tu marido, y ven acá
17
Respondió la mujer, y le dijo: No tengo marido. Le dice Jesús: Bien has dicho: No tengo marido
18
porque cinco maridos has tenido; y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad
19
Le dice la mujer: Señor, me parece que tú eres profeta
Otras traducciones de Juan 4:9
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Juan 4:9
Entonces la mujer samaritana le dijo<***>: ¿Cómo es que tú, siendo judío, me pides de beber a mí, que soy samaritana? (Porque los judíos no tienen tratos con los samaritanos.)
English Standard Version ESV
9
The Samaritan woman said to him, "How is it that you, a Jew, ask for a drink from me, a woman of Samaria?" (1For Jews have no dealings with Samaritans.)
King James Version KJV
9
Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
New King James Version NKJV
9
Then the woman of Samaria said to Him, "How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?" For Jews have no dealings with Samaritans.
Nueva Traducción Viviente NTV
Juan 4:9
La mujer se sorprendió, ya que los judíos rechazan todo trato con los samaritanos. Entonces le dijo a Jesús: —Usted es judío, y yo soy una mujer samaritana. ¿Por qué me pide agua para beber?
Nueva Versión Internacional NVI
9
Pero como los judíos no usan nada en comúna con los samaritanos, la mujer le respondió:—¿Cómo se te ocurre pedirme agua, si tú eres judío y yo soy samaritana?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
9
Y la mujer Samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo Judío, me pides á mí de beber, que soy mujer Samaritana? porque los Judíos no se tratan con los Samaritanos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
9
Y la mujer samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque los judíos no se tratan con los samaritanos.