17 And when he raised his eyes, he saw the traveler in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going, and where do you come from?"
18 So he said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah toward the remote mountains of Ephraim; I am from there. I went to Bethlehem in Judah; now I am going to the house of the Lord. But there is no one who will take me into his house,
19 although we have both straw and fodder for our donkeys, and bread and wine for myself, for your female servant, and for the young man who is with your servant; there is no lack of anything."
20 And the old man said, "Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square."
21 So he brought him into his house, and gave fodder to the donkeys. And they washed their feet, and ate and drank.
22 As they were enjoying themselves, suddenly certain men of the city, perverted men, surrounded the house and beat on the door. They spoke to the master of the house, the old man, saying, "Bring out the man who came to your house, that we may know him carnally!"
23 But the man, the master of the house, went out to them and said to them, "No, my brethren! I beg you, do not act so wickedly! Seeing this man has come into my house, do not commit this outrage.
24 Look, here is my virgin daughter and the man's concubine; let me bring them out now. Humble them, and do with them as you please; but to this man do not do such a vile thing!"
25 But the men would not heed him. So the man took his concubine and brought her out to them. And they knew her and abused her all night until morning; and when the day began to break, they let her go.
26 Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
27 When her master arose in the morning, and opened the doors of the house and went out to go his way, there was his concubine, fallen at the door of the house with her hands on the threshold.

Otras traducciones de Judges 19:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 19:17 Y alzó sus ojos y vio al viajero en la plaza de la ciudad; y el anciano dijo: ¿A dónde vas y de dónde vienes?

English Standard Version ESV

17 And he lifted up his eyes and saw the traveler in the open square of the city. And the old man said, "Where are you going? And where do you come from?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Y alzando el viejo los ojos, vio a aquel viajante en la plaza de la ciudad, y le dijo: ¿A dónde vas, y de dónde vienes

King James Version KJV

17 And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 19:17 Cuando vio a los viajeros sentados en la plaza de la ciudad, les preguntó de dónde venían y hacia dónde iban.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Cuando el anciano miró y vio en la plaza de la ciudad al viajero, le preguntó:—¿A dónde vas? ¿De dónde vienes?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Y alzando el viejo los ojos, vió á aquel viajante en la plaza de la ciudad, y díjole: ¿A dónde vas, y de dónde vienes?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Y alzando el viejo los ojos, vio a aquel viajante en la plaza de la ciudad, y le dijo: ¿A dónde vas, y de dónde vienes?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA