2 Jefté respondió:
—¡Yo los convoqué cuando comenzó el conflicto, pero ustedes se negaron a venir! No quisieron ayudarnos a luchar contra Amón.
3 De modo que, al ver que no vendrían, arriesgué mi vida y salí a combatir sin ustedes, y el Señor
me dio la victoria sobre los amonitas. Así que, ¿por qué vienen ahora a pelear conmigo?
4 La gente de Efraín contestó:
—Ustedes, los de Galaad, no son más que fugitivos de Efraín y de Manasés.
Entonces Jefté reunió a todos los hombres de Galaad, atacó a los hombres de Efraín y los derrotó.
5 Jefté tomó control de los vados del río Jordán y, cada vez que un fugitivo de Efraín trataba de cruzar para volver a su tierra, los hombres de Galaad lo desafiaban preguntándole: «¿Eres miembro de la tribu de Efraín?». Si decía el hombre: «No, no lo soy»,
6 ellos le pedían que pronunciara la palabra shibolet. Si era de Efraín, diría sibolet, porque a la gente de Efraín le cuesta pronunciar bien esa palabra. Entonces se lo llevaban y lo mataban en los vados del Jordán. En total mataron a cuarenta y dos mil de la tribu de Efraín en esos días.
7 Jefté fue juez de Israel durante seis años. Cuando murió, lo enterraron en una de las ciudades de Galaad.
8 Ibzán, juez de Israel
Después de la muerte de Jefté, Ibzán, de Belén, fue juez de Israel.
9 Tuvo treinta hijos y treinta hijas. Envió a sus hijas a casarse con hombres que no pertenecían a su clan, y trajo treinta mujeres jóvenes que tampoco eran de su clan para que se casaran con sus hijos. Ibzán fue juez de Israel durante siete años.
10 Cuando murió, lo enterraron en Belén.
11 Elón, juez de Israel
Después de la muerte de Ibzán, Elón, de la tribu de Zabulón, fue juez de Israel durante diez años.
12 Cuando murió, lo enterraron en Ajalón, en la tierra de Zabulón.
13 Abdón, juez de Israel
Después de la muerte de Elón, fue juez de Israel Abdón, hijo de Hilel, de Piratón.
14 Tuvo cuarenta hijos varones y treinta nietos varones, quienes cabalgaban sobre setenta burros. Fue juez en Israel por ocho años.
15 Cuando murió, lo enterraron en Piratón, en Efraín, en la zona montañosa de los amalecitas.

Otras traducciones de Jueces 12:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 12:2 Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo estábamos en gran contienda con los hijos de Amón, y cuando os llamé, no me librasteis de sus manos.

English Standard Version ESV

2 And Jephthah said to them, "I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo, teníamos una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos

King James Version KJV

2 And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.

New King James Version NKJV

Judges 12:2 And Jephthah said to them, "My people and I were in a great struggle with the people of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Jefté respondió:—Mi pueblo y yo estábamos librando una gran contienda con los amonitas y, aunque yo los llamé, ustedes no me libraron de su poder.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Y Jephté les respondió: Yo tuve, y mi pueblo, una gran contienda con los hijos de Ammón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo, teníamos una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA