11 Cuando los padres de la novia
vieron a Sansón, seleccionaron a treinta jóvenes de la ciudad para que fueran sus acompañantes.
12 Sansón les dijo a estos jóvenes:
—Les propongo un acertijo. Si lo resuelven durante estos siete días de celebración, les daré treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta.
13 Pero si no pueden encontrar la solución, entonces ustedes me darán a mí treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta.
—Muy bien —dijeron ellos—, dinos tu acertijo.
14 Entonces él recitó:
—Del que come, salió algo para comer;
y del fuerte, salió algo dulce.
Tres días más tarde, seguían intentando resolver el acertijo.
15 Al cuarto
día le dijeron a la mujer de Sansón: «Seduce a tu esposo para que nos explique el acertijo; de lo contrario, quemaremos la casa de tu padre contigo adentro. ¿O acaso nos invitaste a esta fiesta solo para empobrecernos?».
16 Entonces la mujer de Sansón fue a verlo y con lágrimas le dijo:
—Tú no me amas; ¡me odias! Le propusiste un acertijo a mi gente, pero no me contaste a mí la solución.
—Ni a mi padre ni a mi madre les di la respuesta —contestó él—. ¿Por qué te la revelaría a ti?
17 Entonces ella no dejaba de llorar cada vez que estaba con él, y siguió llorando hasta el último día de la celebración. Finalmente, cuando llegó el séptimo día, él le dio la respuesta, porque lo estaba fastidiando con tanta insistencia. Y ella les explicó el acertijo a los jóvenes.
18 Entonces, ese séptimo día, antes de que se pusiera el sol, los hombres de la ciudad se acercaron a Sansón con su respuesta:
—¿Qué es más dulce que la miel?
¿Qué es más fuerte que un león?
Y Sansón respondió:
—¡Si no hubieran arado con mi novilla, jamás habrían descifrado mi acertijo!
19 Entonces el Espíritu del Señor
vino con poder sobre Sansón, quien descendió a la ciudad de Ascalón, mató a treinta hombres, les quitó las pertenencias, y dio la ropa a los hombres que habían resuelto el acertijo. Pero Sansón estaba furioso por lo que había sucedido y se volvió a la casa de sus padres, a vivir con ellos.
20 Entonces su mujer fue dada en matrimonio a quien había sido el padrino de Sansón en la boda.

Otras traducciones de Jueces 14:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 14:11 Y sucedió que cuando lo vieron, trajeron a treinta compañeros para que estuvieran con él.

English Standard Version ESV

11 As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y cuando ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuvieran con él

King James Version KJV

11 And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

New King James Version NKJV

Judges 14:11 And it happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Cuando los filisteos lo vieron, le dieron treinta compañeros para que estuvieran con él.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y como ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y cuando ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA