37 Jesús critica a los líderes religiosos
Mientras Jesús hablaba, uno de los fariseos lo invitó a comer en su casa. Jesús fue y se sentó a la mesa.
38 Su anfitrión se sorprendió de que se sentara a la mesa sin antes realizar la ceremonia de lavarse las manos que exigía la costumbre judía.
39 Entonces el Señor le dijo:
40 ¡Necios! ¿No hizo Dios tanto el interior como el exterior?
41 Por lo tanto, limpien el interior dando de sus bienes a los pobres, y quedarán completamente limpios.
42 »¡Qué aflicción les espera, fariseos! Pues se cuidan de dar el diezmo sobre el más mínimo ingreso de sus jardines de hierbas,
pero pasan por alto la justicia y el amor de Dios. Es cierto que deben diezmar, pero sin descuidar las cosas más importantes.
43 »¡Qué aflicción les espera, fariseos! Pues les encanta ocupar los asientos de honor en las sinagogas y recibir saludos respetuosos cuando caminan por las plazas.
44 ¡Sí, qué aflicción les espera! Pues son como tumbas escondidas en el campo. Las personas caminan sobre ellas sin saber de la corrupción que están pisando».
45 —Maestro —le dijo un experto en la ley religiosa—, nos has insultado a nosotros también con lo que has dicho.
46 —dijo Jesús—,
47 ¡Qué aflicción les espera! Pues levantan monumentos a los profetas que sus propios antepasados mataron tiempo atrás.

Otras traducciones de Lucas 11:37

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 11:37 Cuando terminó de hablar, un fariseo le rogó<***> que comiera con él; y Jesús entró y se sentó a la mesa.

English Standard Version ESV

37 While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

37 Y luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiera con él; y él entró y se sentó a la mesa

King James Version KJV

37 And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

New King James Version NKJV

Luke 11:37 And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.

Nueva Versión Internacional NVI

37 Cuando Jesús terminó de hablar, un fariseo lo invitó a comer con él; así que entró en la casa y se sentó a la mesa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

37 Y luego que hubo hablado, rogóle un Fariseo que comiese con él: y entrado Jesús, se sentó á la mesa.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

37 Y luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y él entró y se sentó a la mesa.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA