7
Y observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió una parábola a los convidados, diciéndoles
8
Cuando fueres llamado de alguno a bodas, no te sientes en el primer lugar, no sea que otro más honrado que tú esté por él convidado
9
y viniendo el que te llamó a ti y a él, te diga: Da lugar a éste; y entonces comiences con vergüenza a tener el lugar último
10
Mas cuando fueres llamado, ve, y siéntate en el postrer lugar; porque cuando viniere el que te llamó, te diga: Amigo, ven arriba; entonces tendrás gloria delante de los que juntamente se sientan a la mesa
11
Porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado
12
Y dijo también al que le había convidado: Cuando hagas comida o cena, no llames a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos; para que ellos te vuelvan a convidar, y te sea hecha compensación
13
Mas cuando hagas banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos
14
y serás bienaventurado; porque no te pueden pagar; mas te será pagado en la resurrección de los justos
15
Y oyendo esto uno de los que juntamente estaban sentados a la mesa, le dijo: Bienaventurado el que comerá pan en el Reino de los cielos
16
El entonces le dijo: Un hombre hizo una gran cena, y llamó a muchos
17
Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los llamados: Venid, que ya está todo aparejado
18
Y comenzaron todos a una a excusarse. El primero le dijo: He comprado una hacienda, y necesito salir y verla; te ruego que me des por excusado
19
Y el otro dijo: He comprado cinco yuntas de bueyes, y voy a probarlos; te ruego que me des por excusado
20
Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir
21
Y vuelto el siervo, hizo saber estas cosas a su señor. Entonces enojado el padre de familia, dijo a su siervo: Ve presto por las plazas y por las calles de la ciudad, y mete acá los pobres, los mancos, y cojos, y ciegos
22
Y dijo el siervo: Señor, hecho es como mandaste, y aún hay lugar
23
Y dijo el señor al siervo: Ve por los caminos y por los vallados, y fuérzalos a entrar, para que se llene mi casa
Otras traducciones de Lucas 14:3
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lucas 14:3
Y dirigiéndose Jesús, a los intérpretes de la ley y a los fariseos, les habló diciendo: ¿Es lícito sanar en el día de reposo, o no?
English Standard Version ESV
3
And Jesus responded to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?"
King James Version KJV
3
And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying,Is it lawful to heal on the sabbath day?
New King James Version NKJV
3
And Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"
Nueva Traducción Viviente NTV
Lucas 14:3
Jesús preguntó a los fariseos y a los expertos de la ley religiosa:
Nueva Versión Internacional NVI
3
Jesús les preguntó a los expertos en la ley y a los fariseos:—¿Está permitido o no sanar en sábado?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
3
Y respondiendo Jesús, habló á los doctores de la ley y á los Fariseos, diciendo: ¿Es lícito sanar en sábado?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
3
Y respondiendo Jesus, habló a los doctores de la ley y a los fariseos, diciendo: ¿Es lícito sanar en sábado?