14
Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una gran hambre en aquella provincia, y le comenzó a faltar
15
Y fue y se llegó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentara los puercos
16
Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se las daba
17
Y volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos jornaleros en casa de mi padre tienen abundancia de pan, y yo aquí perezco de hambre
18
Me levantaré, e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y delante de ti
19
ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros
20
Y levantándose, vino a su padre. Y como aún estuviera lejos, lo vio su padre, y fue movido a misericordia, y corrió, y se echó sobre su cuello, y le besó
21
Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo, y delante de ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo
22
Mas el padre dijo a sus siervos: Sacad el principal vestido, y vestidle; y poned un anillo en su mano, y zapatos en sus pies
23
Y traed el becerro grueso, y matadlo, y comamos, y hagamos banquete
24
porque éste mi hijo muerto era, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. Y comenzaron a hacer banquete
25
Y su hijo mayor estaba en el campo; el cual cuando vino, y llegó cerca de casa, oyó la sinfonía y las danzas
26
y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello
27
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha matado el becerro grueso, por haberle recibido salvo
28
Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrara
29
Mas él respondiendo, dijo al padre: He aquí tantos años te sirvo, no habiendo traspasado jamás tu mandamiento, y nunca me has dado un cabrito para hacer banquete con mis amigos
30
Mas cuando vino éste tu hijo, que ha consumido tu sustento con rameras, has matado para él el becerro grueso
31
El entonces le dijo: Hijo, tú siempre estás conmigo, y todas mis cosas son tuyas
32
mas era necesario hacer banquete y regocijarnos, porque éste tu hermano estaba muerto, y ha revivido; se había perdido, y es hallado
Otras traducciones de Lucas 15:14
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lucas 15:14
Cuando lo había gastado todo, vino una gran hambre en aquel país, y comenzó a pasar necesidad.
English Standard Version ESV
14 And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.
King James Version KJV
14 And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
New King James Version NKJV
14
But when he had spent all, there arose a severe famine in that land, and he began to be in want.
Nueva Traducción Viviente NTV
Lucas 15:14
Al mismo tiempo que se le acabó el dinero, hubo una gran hambruna en todo el país, y él comenzó a morirse de hambre.
Nueva Versión Internacional NVI
14
»Cuando ya lo había gastado todo, sobrevino una gran escasez en la región, y él comenzó a pasar necesidad.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una grande hambre en aquella provincia, y comenzóle á faltar.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una gran hambre en aquella provincia, y le comenzó a faltar.