29
Y aconteció, que llegando cerca de Betfagé, y de Betania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos
30
diciendo: Id a la aldea de enfrente; en la cual cuando entrareis, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo
31
Y si alguien os preguntare, ¿por qué lo desatáis? Le responderéis así: Porque el Señor lo necesita
32
Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo
33
Y desatando ellos el pollino, sus dueños les dijeron: ¿Por qué desatáis el pollino
37
Y cuando llegaron ya cerca de la bajada del monte de las Olivas, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzaron a alabar a Dios a gran voz por todas las maravillas que habían visto
38
diciendo: ¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor; paz en el cielo, y gloria en lo altísimo
39
Entonces algunos de los fariseos de la multitud, le dijeron: Maestro, reprende a tus discípulos
40
Y él respondiendo, les dijo: Os digo que si éstos callaran, las piedras clamarían
41
Y como llegó cerca viendo la ciudad, lloró sobre ella
42
diciendo: ¡Oh si también tú conocieras, a lo menos en este tu día, lo que toca a tu paz! Mas ahora está encubierto a tus ojos
43
Porque vendrán días sobre ti, que tus enemigos te cercarán con baluarte, y te pondrán cerco, y de todas partes te pondrán en estrecho
Otras traducciones de Lucas 19:23
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lucas 19:23
"Entonces, ¿por qué no pusiste mi dinero en el banco, y al volver yo, lo hubiera recibido con los intereses?"
English Standard Version ESV
23 Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?'
King James Version KJV
23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
New King James Version NKJV
23
Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?'
Nueva Traducción Viviente NTV
Lucas 19:23
¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”.
Nueva Versión Internacional NVI
23
Entonces, ¿por qué no pusiste mi dinero en el banco, para que al regresar pudiera reclamar los intereses?”
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
23
¿Por qué, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo demandara con el logro?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
23
¿por qué, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo recibiera con el logro?