20
Y cuando viereis a Jerusalén cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado
21
Entonces los que estuvieren en Judea, huyan a los montes; y los que estuvieren en medio de ella, váyanse; y los que en las otras regiones, no entren en ella
22
Porque éstos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas
23
Mas ¡ay de las que estén encinta, y de las que críen en aquellos días! Porque habrá apretura grande sobre la tierra, e ira en este pueblo
24
Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada de los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles sean cumplidos
25
Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra apretura de las naciones por la confusión del sonido del mar y de las ondas
26
desfalleciendo los hombres a causa del temor y expectación de las cosas que sobrevendrán a la redondez de la tierra; porque las virtudes de los cielos serán conmovidas
27
Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y gran gloria
28
Y cuando estas cosas comenzaren a hacerse, mirad, y levantad vuestras cabezas, porque vuestra redención está cerca
29
Y les dijo también una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles
30
Cuando ya brotan, viéndolos, de vosotros mismos entendéis que el verano está ya cerca
31
Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el Reino de Dios
32
De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo sea hecho
33
El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán
34
Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día
Otras traducciones de Lucas 21:14
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lucas 21:14
Por tanto, proponed en vuestros corazones no preparar de antemano vuestra defensa;
English Standard Version ESV
14 Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,
King James Version KJV
14 Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
New King James Version NKJV
14
Therefore settle it in your hearts not to meditate beforehand on what you will answer;
Nueva Traducción Viviente NTV
Lucas 21:14
Así que no se preocupen de antemano por cómo contestarán los cargos en su contra,
Nueva Versión Internacional NVI
14
Pero tengan en cuenta que no hay por qué preparar una defensa de antemano,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder;