24 And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
26 And those who heard it said, "Who then can be saved?"
27 But He said, "The things which are impossible with men are possible with God."
28 Then Peter said, "See, we have left all and followed You."
29 So He said to them, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,
30 who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life."
31 Then He took the twelve aside and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of Man will be accomplished.
32 For He will be delivered to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.
33 They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again."
34 But they understood none of these things; this saying was hidden from them, and they did not know the things which were spoken.
35 Then it happened, as He was coming near Jericho, that a certain blind man sat by the road begging.
36 And hearing a multitude passing by, he asked what it meant.
37 So they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
38 And he cried out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
39 Then those who went before warned him that he should be quiet; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
40 So Jesus stood still and commanded him to be brought to Him. And when he had come near, He asked him,
41 saying, "What do you want Me to do for you?" He said, "Lord, that I may receive my sight."
42 Then Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well."
43 And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

Otras traducciones de Luke 18:24

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 18:24 Mirándolo Jesús, dijo: ¡Qué difícil es que entren en el reino de Dios los que tienen riquezas!

English Standard Version ESV

24 Jesus, seeing that he had become sad, said, "How difficult it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

24 Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán dificultosamente entrarán en el Reino de Dios los que tienen riquezas

King James Version KJV

24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said,How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 18:24 Jesús lo vio
y dijo:

Nueva Versión Internacional NVI

24 Al verlo tan afligido, Jesús comentó:—¡Qué difícil es para los ricos entrar en el reino de Dios!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

24 Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán dificultosamente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

24 Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán dificultosamente entrarán en el Reino de Dios los que tienen riquezas!
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA