22 But when Jesus perceived their thoughts, He answered and said to them, "Why are you reasoning in your hearts?
23 Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk'?
24 But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins"--He said to the man who was paralyzed, "I say to you, arise, take up your bed, and go to your house."
25 Immediately he rose up before them, took up what he had been lying on, and departed to his own house, glorifying God.
26 And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today!"
27 After these things He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, "Follow Me."
28 So he left all, rose up, and followed Him.
29 Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of tax collectors and others who sat down with them.
30 And their scribes and the Pharisees complained against His disciples, saying, "Why do You eat and drink with tax collectors and sinners?"
31 Jesus answered and said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
32 I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance."
33 Then they said to Him, "Why do the disciples of John fast often and make prayers, and likewise those of the Pharisees, but Yours eat and drink?"
34 And He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?
35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days."
36 Then He spoke a parable to them: "No one puts a piece from a new garment on an old one; otherwise the new makes a tear, and also the piece that was taken out of the new does not match the old.
37 And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the wineskins and be spilled, and the wineskins will be ruined.
38 But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved.
39 And no one, having drunk old wine, immediately desires new; for he says, 'The old is better.' "

Otras traducciones de Luke 5:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 5:22 Conociendo Jesús sus pensamientos, respondió y les dijo: ¿Por qué discurrís en vuestros corazones?

English Standard Version ESV

22 When Jesus perceived their thoughts, he answered them, "Why do you question in your hearts?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Jesús entonces, conociendo los pensamientos de ellos, respondiendo les dijo: ¿Qué pensáis en vuestros corazones

King James Version KJV

22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them,What reason ye in your hearts?

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 5:22 Jesús supo lo que pensaban, así que les preguntó:

Nueva Versión Internacional NVI

22 Pero Jesús supo lo que estaban pensando y les dijo:—¿Por qué razonan así?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Jesús entonces, conociendo los pensamientos de ellos, respondiendo les dijo: ¿Qué pensáis en vuestros corazones?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Jesús entonces, conociendo los pensamientos de ellos, respondiendo les dijo: ¿Qué pensáis en vuestros corazones?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA