23 Rejoice in that day and leap for joy! For indeed your reward is great in heaven, For in like manner their fathers did to the prophets.
24 But woe to you who are rich, For you have received your consolation.
25 Woe to you who are full, For you shall hunger. Woe to you who laugh now, For you shall mourn and weep.
26 Woe to you when all men speak well of you, For so did their fathers to the false prophets.
27 "But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you,
28 bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you.
29 To him who strikes you on the one cheek, offer the other also. And from him who takes away your cloak, do not withhold your tunic either.
30 Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back.
31 And just as you want men to do to you, you also do to them likewise.
32 But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
33 And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
34 And if you lend to those from whom you hope to receive back, what credit is that to you? For even sinners lend to sinners to receive as much back.
35 But love your enemies, do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil.
36 Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.
37 "Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38 Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you."
39 And He spoke a parable to them: "Can the blind lead the blind? Will they not both fall into the ditch?
40 A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher.
41 And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not perceive the plank in your own eye?
42 Or how can you say to your brother, 'Brother, let me remove the speck that is in your eye,' when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother's eye.
43 "For a good tree does not bear bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44 For every tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
45 A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
46 "But why do you call Me 'Lord, Lord,' and do not do the things which I say?
47 Whoever comes to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like:
48 He is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when the flood arose, the stream beat vehemently against that house, and could not shake it, for it was founded on the rock.
49 But he who heard and did nothing is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream beat vehemently; and immediately it fell. And the ruin of that house was great."

Otras traducciones de Luke 6:23

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 6:23 Alegraos en ese día y saltad de gozo, porque he aquí, vuestra recompensa es grande en el cielo, pues sus padres trataban de la misma manera a los profetas.

English Standard Version ESV

23 Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

23 Gozaos en aquel día, y alegraos; porque he aquí vuestro galardón es grande en los cielos; porque así hacían sus padres a los profetas

King James Version KJV

23 Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 6:23 Cuando les suceda eso, pónganse contentos. ¡Sí, salten de alegría, porque les espera una gran recompensa en el cielo! Y recuerden que los antepasados de ellos trataron a los antiguos profetas de la misma manera.

Nueva Versión Internacional NVI

23 »Alégrense en aquel día y salten de gozo, pues miren que les espera una gran recompensa en el cielo. Dense cuenta de que los antepasados de esta gente trataron así a los profetas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Gozaos en aquel día, y alegraos; porque he aquí vuestro galardón es grande en los cielos; porque así hacían sus padres á los profetas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 Gozaos en aquel día, y alegraos; porque he aquí vuestro galardón es grande en los cielos; porque así hacían sus padres a los profetas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA