39 Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: ¡Cálmate, sosiégate! Y el viento cesó, y sobrevino una gran calma.
40 Entonces les dijo: ¿Por qué estáis amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe?
41 Y se llenaron de gran temor, y se decían unos a otros: ¿Quién, pues, es éste que aun el viento y el mar le obedecen?

Otras traducciones de Marcos 4:39

English Standard Version ESV

Mark 4:39 And he awoke and 1rebuked the wind and said to the sea, "Peace! Be still!" And the wind ceased, and 2there was a great calm.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

39 Y levantándose, increpó al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y fue hecha grande bonanza

King James Version KJV

39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea,Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

New King James Version NKJV

39 Then He arose and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace, be still!" And the wind ceased and there was a great calm.

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 4:39 Cuando Jesús se despertó, reprendió al viento y dijo a las olas:
De repente, el viento se detuvo y hubo una gran calma.

Nueva Versión Internacional NVI

39 Él se levantó, reprendió al viento y ordenó al mar:—¡Silencio! ¡Cálmate!El viento se calmó y todo quedó completamente tranquilo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

39 Y levantándose, increpó al viento, y dijo á la mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y fué hecha grande bonanza.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

39 Y levantándose, increpó al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y fue hecha grande bonanza.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA