34
Y saliendo Jesús vio gran multitud, y tuvo misericordia de ellos, porque eran como ovejas sin pastor; y les comenzó a enseñar muchas cosas
35
Cuando ya era el día muy entrado, sus discípulos llegaron a él, diciendo: El lugar es desierto, y el día ya muy entrado
36
envíalos para que vayan a los cortijos y aldeas de alrededor, y compren para sí pan; porque no tienen qué comer
37
Respondiendo él, les dijo: Dadles de comer vosotros. Y le dijeron: ¿Qué vayamos y compremos pan por doscientos denarios, y les demos de comer
38
El les dice: ¿Cuántos panes tenéis? Id, y vedlo. Y sabiéndolo, dijeron: Cinco, y dos peces
39
Y les mandó que hicieran recostar a todos por partidas sobre la hierba verde
40
Y se recostaron por partidas, de ciento en ciento, y de cincuenta en cincuenta
41
Y tomados los cinco panes y los dos peces, mirando al cielo, bendijo, y partió los panes, y dio a sus discípulos para que los pusieran delante; y repartió a todos los dos peces
45
Y luego apuró a sus discípulos a subir en el barco, e ir delante de él a Betsaida en la otra ribera, entre tanto que él despedía la multitud
46
Y después que los hubo despedido, se fue al monte a orar
47
Cuando llegó la noche, el barco estaba en medio del mar, y él solo en tierra
48
Y los vio fatigados remando, porque el viento les era contrario; y cerca de la cuarta vigilia de la noche, vino a ellos andando sobre el mar, y quería precederlos
49
Y viéndole ellos, que andaba sobre el mar, pensaron que era fantasma, y dieron voces
50
porque todos le veían, y se turbaron. Mas luego habló con ellos, y les dijo: Alentaos; YO SOY, no temáis
51
Y subió a ellos en el barco, y el viento reposó; y ellos en gran manera estaban fuera de sí, y se maravillaban
52
porque aún no habían cobrado entendimiento en los panes, porque sus corazones estaban ciegos
53
Y cuando llegaron al otro lado, vinieron a tierra de Genesaret, y tomaron puerto
54
Y saliendo ellos del barco, luego le conocieron
Otras traducciones de Marcos 6:34
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Marcos 6:34
Al desembarcar, El vio una gran multitud, y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas sin pastor; y comenzó a enseñarles muchas cosas.
English Standard Version ESV
34
When he went ashore he 1saw a great crowd, and 2he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And he began to teach them many things.
King James Version KJV
34
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
New King James Version NKJV
34
And Jesus, when He came out, saw a great multitude and was moved with compassion for them, because they were like sheep not having a shepherd. So He began to teach them many things.
Nueva Traducción Viviente NTV
Marcos 6:34
Cuando Jesús salió de la barca, vio a la gran multitud y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas sin pastor. Entonces comenzó a enseñarles muchas cosas.
Nueva Versión Internacional NVI
34
Cuando Jesús desembarcó y vio tanta gente, tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas sin pastor. Así que comenzó a enseñarles muchas cosas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
34
Y saliendo Jesús vió grande multitud, y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas que no tenían pastor; y les comenzó á enseñar muchas cosas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
34
Y saliendo Jesús vio gran multitud, y tuvo misericordia de ellos, porque eran como ovejas sin pastor; y les comenzó a enseñar muchas cosas.