10 And the gospel must first be preached to all the nations.
11 But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
12 Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
13 And you will be hated by all for My name's sake. But he who endures to the end shall be saved.
14 "So when you see the 'abomination of desolation,' spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not" (let the reader understand), "then let those who are in Judea flee to the mountains.
15 Let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house.
16 And let him who is in the field not go back to get his clothes.
17 But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
18 And pray that your flight may not be in winter.
19 For in those days there will be tribulation, such as has not been since the beginning of the creation which God created until this time, nor ever shall be.
20 And unless the Lord had shortened those days, no flesh would be saved; but for the elect's sake, whom He chose, He shortened the days.
21 Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, He is there!' do not believe it.
22 For false christs and false prophets will rise and show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
23 But take heed; see, I have told you all things beforehand.
24 "But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
25 the stars of heaven will fall, and the powers in the heavens will be shaken.
26 Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
27 And then He will send His angels, and gather together His elect from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.
28 "Now learn this parable from the fig tree: When its branch has already become tender, and puts forth leaves, you know that summer is near.
29 So you also, when you see these things happening, know that it is near--at the doors!
30 Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.

Otras traducciones de Mark 13:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 13:10 Pero primero el evangelio debe ser predicado a todas las naciones.

English Standard Version ESV

10 And the gospel must first be proclaimed to all nations.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Y a todos los gentiles conviene que el evangelio sea predicado antes

King James Version KJV

10 And the gospel must first be published among all nations.

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 13:10 Pues la Buena Noticia primero tiene que ser predicada a todas las naciones.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Pero primero tendrá que predicarse el evangelio a todas las naciones.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Y á todas las gentes conviene que el evangelio sea predicado antes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Y a todos los gentiles conviene que el evangelio sea predicado antes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA