21 Also He said to them, "Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?
22 For there is nothing hidden which will not be revealed, nor has anything been kept secret but that it should come to light.
23 If anyone has ears to hear, let him hear."
24 Then He said to them, "Take heed what you hear. With the same measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given.
25 For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him."
26 And He said, "The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground,
27 and should sleep by night and rise by day, and the seed should sprout and grow, he himself does not know how.
28 For the earth yields crops by itself: first the blade, then the head, after that the full grain in the head.
29 But when the grain ripens, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come."
30 Then He said, "To what shall we liken the kingdom of God? Or with what parable shall we picture it?
31 It is like a mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;
32 but when it is sown, it grows up and becomes greater than all herbs, and shoots out large branches, so that the birds of the air may nest under its shade."
33 And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear it.
34 But without a parable He did not speak to them. And when they were alone, He explained all things to His disciples.
35 On the same day, when evening had come, He said to them, "Let us cross over to the other side."
36 Now when they had left the multitude, they took Him along in the boat as He was. And other little boats were also with Him.
37 And a great windstorm arose, and the waves beat into the boat, so that it was already filling.
38 But He was in the stern, asleep on a pillow. And they awoke Him and said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?"
39 Then He arose and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace, be still!" And the wind ceased and there was a great calm.
40 But He said to them, "Why are you so fearful? How is it that you have no faith?"
41 And they feared exceedingly, and said to one another, "Who can this be, that even the wind and the sea obey Him!"

Otras traducciones de Mark 4:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 4:21 Y les decía: ¿Acaso se trae una lámpara para ponerla debajo de un almud o debajo de la cama? ¿No es para ponerla en el candelero?

English Standard Version ESV

21 And he said to them, "Is a lamp brought in to be put under a basket, or under a bed, and not on a stand?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 También les dijo: ¿Viene la lámpara para ser puesta debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No viene para ser puesta en el candelero

King James Version KJV

21 And he said unto them,Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 4:21 Parábola de la lámpara
Entonces Jesús les preguntó:

Nueva Versión Internacional NVI

21 También les dijo: «¿Acaso se trae una lámpara para ponerla debajo de un cajón o debajo de la cama? ¿No es, por el contrario, para ponerla en una repisa?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 También les dijo: ¿Tráese la antorcha para ser puesta debajo del almud, ó debajo de la cama? ¿No es para ser puesta en el candelero?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 También les dijo: ¿Viene la lámpara para ser puesto debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No viene para ser puesto en el candelero?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA