19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
20 And he said,That which cometh out of the man, that defileth the man.
21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
22 Thefts, covetousness,a wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
23 All these evil things come from within, and defile the man.
24 And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
26 The woman was a Greek,b a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
27 But Jesus said unto her,Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
28 And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
29 And he said unto her,For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

Otras traducciones de Mark 7:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 7:19 porque no entra en su corazón, sino en el estómago, y se elimina? (Declarando así limpios todos los alimentos.)

English Standard Version ESV

19 since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?" (Thus he declared all foods clean.)

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale el hombre a la letrina, y purga todas las viandas

New King James Version NKJV

19 because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, thus purifying all foods?"

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 7:19 (Al decir eso, declaró que toda clase de comida es aceptable a los ojos de Dios).

Nueva Versión Internacional NVI

19 Porque no entra en su corazón sino en su estómago, y después va a dar a la letrina.Con esto Jesús declaraba limpios todos los alimentos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale el hombre a la secreta, y purga todas las viandas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA