17 Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.
18 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene.
19 Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Mas la sabiduría es aprobada por sus hijos.
20 Entonces comenzó a reconvenir el beneficio a las ciudades en las cuales habían sido hechas muchas de sus maravillas, porque no se habían enmendado, diciendo :
21 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón fueran hechas las maravillas que han sido hechas en vosotras, en otro tiempo se hubieran arrepentido en cilicio y en ceniza.
22 Por tanto yo os digo, que a Tiro y a Sidón será más tolerable el castigo en el día del juicio, que a vosotras.
23 Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta los infiernos serás abajada; porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en ti, hubiera quedado hasta el día de hoy.
24 Por tanto yo os digo, que a la tierra de los de Sodoma será más tolerable el castigo en el día del juicio, que a ti.
25 En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido esto de los sabios y de los entendidos, y lo hayas revelado a los niños.
26 Sí, Padre, porque así agradó en tus ojos.
27 Todas las cosas me son entregadas de mi Padre; y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quisiere revelar.

Otras traducciones de Mateo 11:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 11:17 y dicen: "Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis."

English Standard Version ESV

17 "'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis

King James Version KJV

17 And saying,We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.

New King James Version NKJV

Matthew 11:17 and saying: 'We played the flute for you, And you did not dance; We mourned to you, And you did not lament.'

Nueva Traducción Viviente NTV

17 “Tocamos canciones de bodas,
y no bailaron;
entonces tocamos cantos fúnebres,
y no se lamentaron”.

Nueva Versión Internacional NVI

17 »“Tocamos la flauta,y ustedes no bailaron;Cantamos por los muertos,y ustedes no lloraron”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Y dicen: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA