6 Y bienaventurado es el que no se escandaliza de mí.
7 Mientras ellos se marchaban, Jesús comenzó a hablar a las multitudes acerca de Juan: ¿Qué salisteis a ver en el desierto? ¿Una caña sacudida por el viento?
8 Mas, ¿qué salisteis a ver? ¿Un hombre vestido con ropas finas? Mirad, los que usan ropas finas están en los palacios de los reyes.
9 Pero, ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta? Sí, os digo, y uno que es más que un profeta.
10 Este es de quien está escrito: "HE AQUI, YO ENVIO MI MENSAJERO DELANTE DE TU FAZ, QUIEN PREPARARA TU CAMINO DELANTE DE TI."
11 En verdad os digo que entre los nacidos de mujer no se ha levantado nadie mayor que Juan el Bautista; sin embargo, el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él.
12 Y desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo conquistan por la fuerza.
13 Porque todos los profetas y la ley profetizaron hasta Juan.
14 Y si queréis aceptarlo, él es Elías, el que había de venir.
15 El que tiene oídos, que oiga.
16 Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros,

Otras traducciones de Mateo 11:6

English Standard Version ESV

Matthew 11:6 And blessed is the one who is not offended by me."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí

King James Version KJV

6 And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

New King James Version NKJV

6 And blessed is he who is not offended because of Me."

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 11:6 Y díganle: “Dios bendice a los que no se apartan por causa de mí”
.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Dichoso el que no tropieza por causa mía.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA