7 Mas si supieras qué es: Misericordia quiero y no sacrificio, no condenarías a los inocentes
8 Porque Señor aún del sábado, es el Hijo del hombre
9 Y partiendo de allí, vino a la sinagoga de ellos
10 Y he aquí había allí un hombre que tenía una mano seca; y le preguntaron, diciendo: ¿Es lícito curar en sábado?, por acusarle
11 Y él les dijo: ¿Qué hombre habrá de vosotros, que tenga una oveja, y si cayere ésta en una fosa en sábado, no le echa mano, y la levanta
12 Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien
13 Entonces dijo a aquel hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y fue restituida sana como la otra
14 Y salidos los fariseos, tuvieron consejo contra él para destruirle
15 Mas sabiéndolo Jesús, se apartó de allí; y le siguieron grandes multitudes, y sanaba a todos
16 Y él les encargaba rigurosamente que no le descubrieran
17 para que se cumpliera lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo
18 He aquí mi siervo, al cual he escogido; mi Amado, en el cual se agrada mi alma; pondré mi Espíritu sobre él y a los gentiles anunciará juicio
19 No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz
20 La caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará, hasta que saque a victoria el juicio
21 Y en su Nombre esperarán los gentiles
22 Entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo, y le sanó; de tal manera, que el ciego y mudo hablaba y veía
23 Y las multitudes estaban fuera de sí, y decían: ¿Es éste aquel Hijo de David
24 Mas los fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebú, príncipe de los demonios
25 Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá
26 Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino
27 Y si yo por Beelzebú echo fuera los demonios, ¿vuestros hijos por quién los echan? Por tanto, ellos serán vuestros jueces

Otras traducciones de Mateo 12:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 12:7 Pero si hubierais sabido lo que esto significa: "MISERICORDIA QUIERO Y NO SACRIFICIO", no hubierais condenado a los inocentes.

English Standard Version ESV

7 And if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.

King James Version KJV

7 But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

New King James Version NKJV

7 But if you had known what this means, 'I desire mercy and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 12:7 Ustedes no habrían condenado a mis discípulos —quienes son inocentes— si conocieran el significado de la Escritura que dice: “Quiero que tengan compasión, no que ofrezcan sacrificios”
.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Si ustedes supieran qué significa esto: “Lo que pido de ustedes es misericordia y no sacrificios”, no condenarían a los que no son culpables.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Mas si supieseis qué es: Misericordia quiero y no sacrificio, no condenarías á los inocentes:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Mas si supieseis qué es: Misericordia quiero y no sacrificio, no condenarías a los inocentes:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA