42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.
43 Entonces LOS JUSTOS RESPLANDECERAN COMO EL SOL en el reino de su Padre. El que tiene oídos, que oiga.
44 El reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en el campo, que al encontrarlo un hombre, lo vuelve a esconder, y de alegría por ello, va, vende todo lo que tiene y compra aquel campo.
45 El reino de los cielos también es semejante a un mercader que busca perlas finas,
46 y al encontrar una perla de gran valor, fue y vendió todo lo que tenía y la compró.
47 El reino de los cielos también es semejante a una red barredera que se echó en el mar, y recogió peces de toda clase;
48 y cuando se llenó, la sacaron a la playa; y se sentaron y recogieron los peces buenos en canastas, pero echaron fuera los malos.
49 Así será en el fin del mundo; los ángeles saldrán, y sacarán a los malos de entre los justos,
50 y los arrojarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.
51 ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos le dijeron<***>: Sí.
52 Y El les dijo: Por eso todo escriba que se ha convertido en un discípulo del reino de los cielos es semejante al dueño de casa que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.
53 Y sucedió que cuando Jesús terminó estas parábolas, se fue de allí.
54 Y llegando a su pueblo, les enseñaba en su sinagoga, de tal manera que se maravillaban y decían: ¿Dónde obtuvo éste esta sabiduría y estos poderes milagrosos?
55 ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo , José, Simón y Judas?
56 ¿No están todas sus hermanas con nosotros? ¿Dónde, pues, obtuvo éste todas estas cosas?
57 Y se escandalizaban a causa de El. Pero Jesús les dijo: No hay profeta sin honra, sino en su propia tierra y en su casa.
58 Y no hizo muchos milagros allí a causa de la incredulidad de ellos.

Otras traducciones de Mateo 13:42

English Standard Version ESV

Matthew 13:42 and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes

King James Version KJV

42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

New King James Version NKJV

42 and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 13:42 Y los ángeles los arrojarán al horno ardiente, donde habrá llanto y rechinar de dientes.

Nueva Versión Internacional NVI

42 Los arrojarán al horno encendido, donde habrá llanto y rechinar de dientes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

42 Y los echarán en el horno de fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA