28 Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegándose al primero, le dijo: "Hijo, ve, trabaja hoy en la viña."
29 Y respondiendo él, dijo: "No quiero;" pero después, arrepentido, fue.
30 Y llegándose al otro, le dijo lo mismo; pero él respondió y dijo: "Yo iré, señor"; y no fue.
31 ¿Cuál de los dos hizo la voluntad del padre? Ellos dijeron<***>: El primero. Jesús les dijo<***>: En verdad os digo que los recaudadores de impuestos y las rameras entran en el reino de Dios antes que vosotros.
32 Porque Juan vino a vosotros en camino de justicia y no le creísteis, pero los recaudadores de impuestos y las rameras le creyeron; y vosotros, viendo esto, ni siquiera os arrepentisteis después para creerle.

Otras traducciones de Mateo 21:28

English Standard Version ESV

Matthew 21:28 1"What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in 2the vineyard today.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña

King James Version KJV

28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

New King James Version NKJV

28 "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 21:28 Parábola de los dos hijos

Nueva Versión Internacional NVI

28 »¿Qué les parece? —continuó Jesús—. Había un hombre que tenía dos hijos. Se dirigió al primero y le pidió: “Hijo, ve a trabajar hoy en el viñedo”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy á trabajar en mi viña.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA