28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
29 Y luego, después de la tribulación de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas.
30 Y entonces se mostrará la señal del Hijo del hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre que vendrá sobre las nubes del cielo, con grande poder y gloria.
31 Y enviará sus ángeles con trompeta y gran voz; y juntarán sus escogidos de los cuatro vientos, de un cabo del cielo hasta el otro.
32 Del árbol de la higuera aprended la comparación: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca.
33 Así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, sabed que está cercano, a las puertas.
34 De cierto os digo, que no pasará esta edad, que todas estas cosas no acontezcan.
35 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.
36 Pero del día y hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino mi Padre solo.
37 Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre.
38 Porque como eran en los días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, tomando mujeres los maridos y dándolas los padres , hasta el día que Noé entró en el arca,

Otras traducciones de Mateo 24:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

English Standard Version ESV

28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas

King James Version KJV

28 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

New King James Version NKJV

Matthew 24:28 For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.

Nueva Traducción Viviente NTV

28 Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.

Nueva Versión Internacional NVI

28 Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA