16el pueblo asentado en tinieblas, vio gran luz; y a los asentados en región de sombra de muerte, luz les esclareció
17
Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se ha acercado
18
Y andando Jesús junto al mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en el mar; porque eran pescadores
19
Y les dice: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres
20
Ellos entonces, dejando luego las redes, le siguieron
21
Y pasando de allí vio otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó
22
Y ellos, dejando luego el barco y a su padre, le siguieron
23
Y rodeó Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el Evangelio del Reino, y sanando toda enfermedad y toda flaqueza en el pueblo
24
Y corría su fama por toda Siria; y le traían todos los que tenían mal; los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y los endemoniados, y lunáticos, y paralíticos, y los sanaba
25
Y le siguió gran multitud de Galilea y de Decápolis y de Jerusalén y de Judea y del otro lado del Jordán
Otras traducciones de Mateo 4:16
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 4:16
EL PUEBLO ASENTADO EN TINIEBLAS VIO UNA GRAN LUZ, Y A LOS QUE VIVIAN EN REGION Y SOMBRA DE MUERTE, UNA LUZ LES RESPLANDECIO.
English Standard Version ESV
16
the people dwelling in darkness have seen a great light, and for those dwelling in the region and shadow of death, on them a light has dawned."
King James Version KJV
16
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
New King James Version NKJV
16
The people who sat in darkness have seen a great light, And upon those who sat in the region and shadow of death Light has dawned."
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 4:16
la gente que estaba en la oscuridad ha visto una gran luz. Y para aquellos que vivían en la tierra donde la muerte arroja su sombra, ha brillado una luz» .
Nueva Versión Internacional NVI
16
el pueblo que habitaba en la oscuridadha visto una gran luz;sobre los que vivían en densas tinieblasla luz ha resplandecido».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
El pueblo asentado en tinieblas, Vió gran luz; Y á los sentados en región y sombra de muerte, Luz les esclareció.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16 el pueblo asentado en tinieblas, vio gran luz; y a los asentados en región de sombra de muerte, luz les esclareció.