26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
27 Oísteis que fué dicho: No adulterarás:
28 Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.
29 Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
30 Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
31 También fué dicho: Cualquiera que repudiare á su mujer, déle carta de divorcio:
32 Mas yo os digo, que el que repudiare á su mujer, fuera de causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio.
33 Además habéis oído que fué dicho á los antiguos: No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos.
34 Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios;
35 Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey.
36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro.
37 Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
38 Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.
39 Mas yo os digo: No resistáis al mal; antes á cualquiera que te hiriere en tu mejilla diestra, vuélvele también la otra;
40 Y al que quisiere ponerte á pleito y tomarte tu ropa, déjale también la capa;
41 Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.
42 Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.
43 Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.
44 Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
45 Para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos: que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueve sobre justos é injustos.
46 Porque si amareis á los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen también lo mismo los publicanos?

Otras traducciones de Mateo 5:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 5:26 En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo .

English Standard Version ESV

26 Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante

King James Version KJV

26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

New King James Version NKJV

Matthew 5:26 Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.

Nueva Traducción Viviente NTV

26 Si eso sucede, te aseguro que no te pondrán en libertad hasta que hayas pagado el último centavo.

Nueva Versión Internacional NVI

26 Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.a

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA