10 "Venga tu reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo.
11 "Danos hoy el pan nuestro de cada día.
12 "Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.
13 "Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal. Porque tuyo es el reino y el poder y la gloria para siempre jamás. Amén."
14 Porque si perdonáis a los hombres sus transgresiones, también vuestro Padre celestial os perdonará a vosotros.
15 Pero si no perdonáis a los hombres, tampoco vuestro Padre perdonará vuestras transgresiones.
16 Y cuando ayunéis, no pongáis cara triste, como los hipócritas; porque ellos desfiguran sus rostros para mostrar a los hombres que están ayunando. En verdad os digo que ya han recibido su recompensa.
17 Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro,
18 para no hacer ver a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará.
19 No os acumuléis tesoros en la tierra, donde la polilla y la herrumbre destruyen, y donde ladrones penetran y roban;
20 sino acumulaos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni la herrumbre destruyen, y donde ladrones no penetran ni roban;
21 porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón.
22 La lámpara del cuerpo es el ojo; por eso, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
23 Pero si tu ojo está malo, todo tu cuerpo estará lleno de oscuridad. Así que, si la luz que hay en ti es oscuridad, ¡cuán grande no será la oscuridad!
24 Nadie puede servir a dos señores; porque o aborrecerá a uno y amará al otro, o se apegará a uno y despreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas .
25 Por eso os digo, no os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis o qué beberéis; ni por vuestro cuerpo, qué vestiréis. ¿No es la vida más que el alimento y el cuerpo más que la ropa?
26 Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros, y sin embargo, vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros de mucho más valor que ellas?
27 ¿Y quién de vosotros, por ansioso que esté, puede añadir una hora al curso de su vida ?
28 Y por la ropa, ¿por qué os preocupáis? Observad cómo crecen los lirios del campo; no trabajan, ni hilan;
29 pero os digo que ni Salomón en toda su gloria se vistió como uno de éstos.
30 Y si Dios viste así la hierba del campo, que hoy es y mañana es echada al horno, ¿no hará mucho más por vosotros, hombres de poca fe?
31 Por tanto, no os preocupéis, diciendo: "¿Qué comeremos?" o "¿qué beberemos?" o "¿con qué nos vestiremos?"
32 Porque los gentiles buscan ansiosamente todas estas cosas; que vuestro Padre celestial sabe que necesitáis todas estas cosas.
33 Pero buscad primero su reino y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.
34 Por tanto, no os preocupéis por el día de mañana; porque el día de mañana se cuidará de sí mismo. Bástele a cada día sus propios problemas.

Otras traducciones de Mateo 6:10

English Standard Version ESV

Matthew 6:10 Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Venga tu Reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra

King James Version KJV

10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.

New King James Version NKJV

10 Your kingdom come. Your will be done On earth as it is in heaven.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 6:10 Que tu reino venga pronto.
Que se cumpla tu voluntad en la tierra
como se cumple en el cielo.

Nueva Versión Internacional NVI

10 venga tu reino,hágase tu voluntaden la tierra como en el cielo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Venga tu Reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA