17 Mas tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro
18 para no mostrar a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te pagará en público
19 No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan
20 sino haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan
21 Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón
22 La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso
23 mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que hay en ti son tinieblas, ¡cuántas serán las mismas tinieblas
24 Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o se llegará al uno y menospreciará al otro; no podéis servir a Dios y a las riquezas
25 Por tanto os digo: No os acongojéis por vuestra vida, qué habéis de comer, o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir: ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo que el vestido
26 Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en alfolíes; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros mucho mejores que ellas
27 Mas ¿quién de vosotros podrá, acongojándose, añadir a su estatura un codo
28 Y por el vestido ¿por qué os acongojáis? Aprended de los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan
29 mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria fue vestido así como uno de ellos
30 Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más a vosotros, hombres de poca fe
31 No os acongojéis pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o con qué nos cubriremos
32 Porque los gentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padre celestial sabe que de todas estas cosas tenéis necesidad
33 Mas buscad primeramente el Reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas
34 Así que, no os acongojéis por lo de mañana; que el mañana traerá su congoja: basta al día su aflicción

Otras traducciones de Mateo 6:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 6:17 Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro,

English Standard Version ESV

17 But when you fast, anoint your head and wash your face,

King James Version KJV

17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;

New King James Version NKJV

17 But you, when you fast, anoint your head and wash your face,

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 6:17 Pero tú, cuando ayunes, lávate la cara y péinate.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Pero tú, cuando ayunes, perfúmate la cabeza y lávate la cara

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Mas tú, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu rostro;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Mas tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA