18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children."
20 Then He began to rebuke the cities in which most of His mighty works had been done, because they did not repent:
21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22 But I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.
23 And you, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades; for if the mighty works which were done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
24 But I say to you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you."
25 At that time Jesus answered and said, "I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent and have revealed them to babes.
26 Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.
27 All things have been delivered to Me by My Father, and no one knows the Son except the Father. Nor does anyone know the Father except the Son, and the one to whom the Son wills to reveal Him.
28 Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
30 For My yoke is easy and My burden is light."

Otras traducciones de Matthew 11:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 11:18 Porque vino Juan que no comía ni bebía, y dicen: "Tiene un demonio."

English Standard Version ESV

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene

King James Version KJV

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 11:18 »Pues Juan no dedicaba el tiempo a comer y beber, y ustedes dicen: “Está poseído por un demonio”.

Nueva Versión Internacional NVI

18 »Porque vino Juan, que no comía ni bebía, y ellos dicen: “Tiene un demonio”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA