24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25 When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
26 But Jesus beheld them, and said unto them,With men this is impossible; but with God all things are possible.
27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
28 And Jesus said unto them,Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
30 But many that are first shall be last; and the last shall be first.

Otras traducciones de Matthew 19:24

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 19:24 Y otra vez os digo que es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el reino de Dios.

English Standard Version ESV

24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

24 Pero os digo, que más liviano trabajo es pasar un cable por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el Reino de Dios

New King James Version NKJV

24 And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 19:24 Lo repito: es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios».

Nueva Versión Internacional NVI

24 De hecho, le resulta más fácil a un camello pasar por el ojo de una aguja, que a un rico entrar en el reino de Dios.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

24 Mas os digo, que más liviano trabajo es pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

24 Pero os digo, que más liviano trabajo es pasar un cable por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el Reino de Dios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA