12 So he said to him, 'Friend, how did you come in here without a wedding garment?' And he was speechless.
13 Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.'
14 For many are called, but few are chosen."
15 Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk.
16 And they sent to Him their disciples with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are true, and teach the way of God in truth; nor do You care about anyone, for You do not regard the person of men.
17 Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"
18 But Jesus perceived their wickedness, and said, "Why do you test Me, you hypocrites?
19 Show Me the tax money." So they brought Him a denarius.
20 And He said to them, "Whose image and inscription is this?"
21 They said to Him, "Caesar's." And He said to them, "Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
22 When they had heard these words, they marveled, and left Him and went their way.
23 The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and asked Him,
24 saying: "Teacher, Moses said that if a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring for his brother.
25 Now there were with us seven brothers. The first died after he had married, and having no offspring, left his wife to his brother.
26 Likewise the second also, and the third, even to the seventh.
27 Last of all the woman died also.
28 Therefore, in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had her."
29 Jesus answered and said to them, "You are mistaken, not knowing the Scriptures nor the power of God.
30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God in heaven.
31 But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying,
32 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? God is not the God of the dead, but of the living."
33 And when the multitudes heard this, they were astonished at His teaching.
34 But when the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they gathered together.
35 Then one of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him, and saying,
36 "Teacher, which is the great commandment in the law?"
37 Jesus said to him, "'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'
38 This is the first and great commandment.
39 And the second is like it: 'You shall love your neighbor as yourself.'
40 On these two commandments hang all the Law and the Prophets."
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
42 saying, "What do you think about the Christ? Whose Son is He?" They said to Him, "The Son of David."
43 He said to them, "How then does David in the Spirit call Him 'Lord,' saying:
44 'The Lord said to my Lord, "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool" '?
45 "If David then calls Him 'Lord,' how is He his Son?"
46 And no one was able to answer Him a word, nor from that day on did anyone dare question Him anymore.

Otras traducciones de Matthew 22:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 22:12 y le dijo<***>: "Amigo, ¿cómo entraste aquí sin traje de boda?" Y él enmudeció.

English Standard Version ESV

12 And he said to him, 1'Friend, how did you get in here without a wedding garment?' And he was speechless.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Y a él se le cerró la boca

King James Version KJV

12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 22:12 “Amigo —le preguntó—, ¿cómo es que estás aquí sin ropa de bodas?”. Pero el hombre no tuvo respuesta.

Nueva Versión Internacional NVI

12 “Amigo, ¿cómo entraste aquí sin el traje de boda?”, le dijo. El hombre se quedó callado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Mas él cerró la boca.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Y a él se le cerró la boca.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA