20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
21 For where your treasure is, there your heart will be also.
22 "The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is good, your whole body will be full of light.
23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
24 "No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.
25 "Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?
26 Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
27 Which of you by worrying can add one cubit to his stature?
28 So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
29 and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30 Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?
31 Therefore do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
32 For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.
33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.

Otras traducciones de Matthew 6:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 6:20 sino acumulaos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni la herrumbre destruyen, y donde ladrones no penetran ni roban;

English Standard Version ESV

20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 sino haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan

King James Version KJV

20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 6:20 Almacena tus tesoros en el cielo, donde las polillas y el óxido no pueden destruir, y los ladrones no entran a robar.

Nueva Versión Internacional NVI

20 Más bien, acumulen para sí tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el óxido carcomen, ni los ladrones se meten a robar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompe, y donde ladrones no minan ni hurtan:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 sino haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA