11 And I say to you that many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
12 But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth."
13 Then Jesus said to the centurion, "Go your way; and as you have believed, so let it be done for you." And his servant was healed that same hour.
14 Now when Jesus had come into Peter's house, He saw his wife's mother lying sick with a fever.
15 So He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.
16 When evening had come, they brought to Him many who were demon-possessed. And He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick,
17 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying: "He Himself took our infirmities And bore our sicknesses."
18 And when Jesus saw great multitudes about Him, He gave a command to depart to the other side.
19 Then a certain scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow You wherever You go."
20 And Jesus said to him, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head."
21 Then another of His disciples said to Him, "Lord, let me first go and bury my father."
22 But Jesus said to him, "Follow Me, and let the dead bury their own dead."
23 Now when He got into a boat, His disciples followed Him.
24 And suddenly a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But He was asleep.
25 Then His disciples came to Him and awoke Him, saying, "Lord, save us! We are perishing!"
26 But He said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
27 So the men marveled, saying, "Who can this be, that even the winds and the sea obey Him?"
28 When He had come to the other side, to the country of the Gergesenes, there met Him two demon-possessed men, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that no one could pass that way.
29 And suddenly they cried out, saying, "What have we to do with You, Jesus, You Son of God? Have You come here to torment us before the time?"
30 Now a good way off from them there was a herd of many swine feeding.
31 So the demons begged Him, saying, "If You cast us out, permit us to go away into the herd of swine."

Otras traducciones de Matthew 8:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 8:11 Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán a la mesa con Abraham, Isaac y Jacob en el reino de los cielos.

English Standard Version ESV

11 I tell you, many will come from east and west and recline at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Mas yo os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán a la mesa con Abraham, e Isaac, y Jacob, en el Reino de los cielos

King James Version KJV

11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 8:11 Y les digo que muchos gentiles
vendrán de todas partes del mundo —del oriente y del occidente— y se sentarán con Abraham, Isaac y Jacob en la fiesta del reino del cielo.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Les digo que muchos vendrán del oriente y del occidente, y participarán en el banquete con Abraham, Isaac y Jacob en el reino de los cielos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham, é Isaac, y Jacob, en el reino de los cielos:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Mas yo os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán a la mesa con Abraham, e Isaac, y Jacob, en el Reino de los cielos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA