2 Oíd, pueblos todos, escucha, tierra y cuanto hay en ti; sea el Señor DIOS testigo contra vosotros, el Señor desde su santo templo.
3 Porque he aquí, el SEÑOR sale de su lugar, y descenderá y hollará las alturas de la tierra.
4 Debajo de El los montes se derretirán, y los valles se hendirán, como la cera ante el fuego, como las aguas derramadas por una pendiente.
5 Todo esto por la rebelión de Jacob y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿No es Samaria? ¿Cuál es el lugar alto de Judá? ¿No es Jerusalén?
6 Haré, pues, de Samaria un montón de ruinas en el campo, lugares para plantar viñas; derramaré sus piedras por el valle, y pondré al descubierto sus cimientos.
7 Todos sus ídolos serán destrozados, y todas sus ganancias serán quemadas por el fuego, y asolaré todas sus imágenes, porque las juntó de ganancias de ramera, y a ganancias de ramera volverán.
8 Por eso me lamentaré y gemiré, andaré descalzo y desnudo, daré aullidos como los chacales y lamentos como los avestruces.
9 Porque es incurable su herida, pues ha llegado hasta Judá; se ha acercado hasta la puerta de mi pueblo, hasta Jerusalén.
10 En Gat no lo anunciéis, tampoco lloréis. En Bet-le-afrá a revuélcate en el polvo.
11 Vete al cautiverio, habitante de Safir b , en vergonzosa desnudez. La que habita en Zaanán c no escapa. La lamentación de Bet-esel d es que El quitará de vosotros su apoyo.
12 Porque se debilita esperando el bien la que habita en Marot e , pues la calamidad ha descendido del SEÑOR hasta la puerta de Jerusalén.
13 Unce al carro los corceles, habitante de Laquis (ella fue principio de pecado para la hija de Sion); porque en ti fueron halladas las rebeliones de Israel.
14 Por tanto, darás presentes de despedida a Moréset-gat; las casas de Aczib f serán un engaño para los reyes de Israel.
15 Además, traeré contra ti al que toma posesión, oh habitante de Maresa g . Hasta Adulam se irá la gloria de Israel.
16 Arráncate los cabellos y ráete por los hijos de tus delicias; ensancha tu calva como la del buitre, porque irán al cautiverio lejos de ti.

Otras traducciones de Miqueas 1:2

English Standard Version ESV

Micah 1:2 Hear, you peoples, all of you; pay attention, O earth, and all that is in it, and let the Lord GOD be a witness against you, the Lord from his holy temple.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Oíd, pueblos todos: está atenta, tierra, y todo lo que en ella hay; y el Señor DIOS, el Señor desde su santo templo sea testigo contra vosotros

King James Version KJV

2 Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple.

New King James Version NKJV

2 Hear, all you peoples! Listen, O earth, and all that is in it! Let the Lord God be a witness against you, The Lord from His holy temple.

Nueva Traducción Viviente NTV

Miqueas 1:2 Lamento por Samaria y Jerusalén
¡Atención! ¡Que todos los habitantes del mundo escuchen!
Que oiga la tierra y todo lo que hay en ella.
El Señor
Soberano hace acusaciones en contra de ustedes;
el Señor habla desde su santo templo.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Escuchen, pueblos todos;preste atención la tierray todo lo que hay en ella.Desde su santo temploel Señor, el SEÑOR omnipotente,será testigo en contra de ustedes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Oid, pueblos todos: está atenta, tierra, y todo lo que en ella hay: y el Señor Jehová, el Señor desde su santo templo sea testigo contra vosotros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Oíd, pueblos todos: está atenta, tierra, y todo lo que en ella hay; y el Señor DIOS, el Señor desde su santo templo sea testigo contra vosotros.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA