7
Derecho piden las hijas de Zelofehad; les darás posesión de heredad entre los hermanos de su padre; y traspasarás la heredad de su padre a ellas
8
Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijo, traspasaréis su herencia a su hija
9
y si no tuviere hija, daréis su herencia a sus hermanos
10
y si no tuviere hermanos, daréis su herencia a los hermanos de su padre
11
Y si su padre no tuviere hermanos, daréis su herencia a su pariente más cercano de su linaje, el cual la heredará; y será a los hijos de Israel por ley de derecho, como el SEÑOR mandó a Moisés
12
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Sube a este monte Abarim, y verás la tierra que he dado a los hijos de Israel
13
Y después que la hayas visto, tú también serás reunido con tu pueblo, como fue reunido tu hermano Aarón
14
Pues fuisteis rebeldes a mi dicho en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas a ojos de ellos. Estas son las aguas de Meriba de Cades en el desierto de Zin
16
Ponga el SEÑOR, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación
17
que salga delante de ellos, y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca; para que la congregación del SEÑOR no sea como ovejas sin pastor
18
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Toma a Josué hijo de Nun, varón en el cual está el Espíritu, y pondrás tu mano sobre él
19
y lE pondrás delante de Eleazar el sacerdote, y delante de toda la congregación; y le darás mandamientos en presencia de ellos
20
Y pondrás de tu resplandor sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le oiga
21
Y él estará delante de Eleazar el sacerdote, y a él preguntará por el juicio del Urim delante del SEÑOR; por el dicho de él saldrán, y por el dicho de él entrarán, él, y todos los hijos de Israel con él, y toda la congregación
22
Y Moisés hizo como el SEÑOR le había mandado; que tomó a Josué, y le puso delante de Eleazar el sacerdote, y de toda la congregación
23
y puso sobre él sus manos, y le dio mandamientos, como el SEÑOR había mandado por mano de Moisés
Otras traducciones de Números 27:4
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Números 27:4
¿Por qué ha de desaparecer el nombre de nuestro padre de entre su familia sólo porque no tuvo hijo? Dadnos herencia entre los hermanos de nuestro padre.
English Standard Version ESV
4
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father's brothers."
King James Version KJV
4
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
New King James Version NKJV
4
Why should the name of our father be removed from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."
Nueva Traducción Viviente NTV
Números 27:4
¿Por qué debería desaparecer el nombre de nuestro padre de entre su clan solo porque no tuvo hijos varones? Dennos una porción de terreno entre el resto de nuestros parientes».
Nueva Versión Internacional NVI
4
¿Será borrado de su clan el nombre de nuestro padre por el solo hecho de no haber dejado hijos varones? Nosotras somos sus hijas. ¡Danos una heredad entre los parientes de nuestro padre!»
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
4
¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
4
¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.