22 Partieron de Rissa y acamparon en Ceelata.
23 Partieron de Ceelata y acamparon en el monte Sefer.
24 Partieron del monte Sefer y acamparon en Harada.
25 Partieron de Harada y acamparon en Macelot.
26 Partieron de Macelot y acamparon en Tahat.
27 Partieron de Tahat y acamparon en Tara.
28 Partieron de Tara y acamparon en Mitca.
29 Partieron de Mitca y acamparon en Hasmona.
30 Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.
31 Partieron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán.
32 Partieron de Bene-jaacán y acamparon en Hor-haggidgad.
33 Partieron de Hor-haggidgad y acamparon en Jotbata.
34 Partieron de Jotbata y acamparon en Abrona.
35 Partieron de Abrona y acamparon en Ezión-geber.
36 Partieron de Ezión-geber y acamparon en Cades en el desierto de Zin.
37 Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera de Edom.
38 Mientras estaban al pie del monte Hor, el Señor
ordenó al sacerdote Aarón que subiera al monte y allí murió. Eso sucedió a mediados del verano, el primer día del quinto mes,
a los cuarenta años de la salida de Israel de Egipto.
39 Aarón tenía ciento veinte y tres años cuando murió en el monte Hor.
40 En esa ocasión el rey cananeo de Arad, que vivía en el Neguev, en la tierra de Canaán, oyó que el pueblo de Israel se acercaba a su tierra.
41 Mientras tanto, los israelitas dejaron el monte Hor y acamparon en Zalmona.
42 Partieron de Zalmona y acamparon en Punón.
43 Partieron de Punón y acamparon en Obot.
44 Partieron de Obot y acamparon en Ije-abarim en la frontera de Moab.
45 Partieron de Ije-abarim
y acamparon en Dibón-gad.
46 Partieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim.
47 Partieron de Almón-diblataim y acamparon en las montañas al oriente del río,
cerca del monte Nebo.
48 Partieron de las montañas al oriente del río y acamparon en las llanuras de Moab junto al río Jordán, frente a Jericó.
49 Acamparon a lo largo del río Jordán desde Bet-jesimot hasta los prados de las Acacias,
en las llanuras de Moab.
50 Mientras acampaban cerca del río Jordán, en las llanuras de Moab, frente a Jericó, el Señor
dijo a Moisés:
51 «Dale las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: cuando crucen el río Jordán a la tierra de Canaán,
52 expulsen a todos los que viven allí. Destruyan todas las imágenes talladas y fundidas y derriben todos sus santuarios paganos.

Otras traducciones de Números 33:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 33:22 Partieron de Rissa y acamparon en Ceelata.

English Standard Version ESV

22 And they set out from Rissah and camped at Kehelathah.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Y partidos de Rissa, acamparon en Ceelata

King James Version KJV

22 And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.

New King James Version NKJV

Numbers 33:22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.

Nueva Versión Internacional NVI

22 Partieron de Risá y acamparon en Celata.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelatha,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelata,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA