36 Y partidos de Ezión-geber, acamparon en el desierto de Zin, que es Cades
37 Y partidos de Cades, acamparon en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom
38 Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho del SEÑOR, y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes
39 Y era Aarón de edad de ciento veintitrés años, cuando murió en el monte de Hor
40 Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían entrado los hijos de Israel
41 Y partidos del monte de Hor, acamparon en Zalmona
42 Y partidos de Zalmona, acamparon en Punón
43 Y partidos de Punón, acamparon en Obot
44 Y partidos de Obot, acamparon en Ije-abarim; en el término de Moab
45 Y partidos de Iim, acamparon en Dibón-gad
46 Y partidos de Dibón-gad, acamparon en Almón-diblataim
47 Y partidos de Almón-diblataim, acamparon en los montes de Abarim, delante de Nebo
48 Y partidos de los montes de Abarim, acamparon en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó
49 Finalmente acamparon junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en los campos de Moab
50 Y habló el SEÑOR a Moisés en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo
51 Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán a la tierra de Canaán
52 echaréis a todos los moradores de la tierra de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición destruiréis, y destruiréis todos sus altos
53 y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la heredéis
54 Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias; a la familia de muchos daréis mucho por su heredad, y a la familia de pocos daréis poco por su heredad; donde le saliere la suerte, allí la tendrá; por las tribus de vuestros padres heredaréis
55 Y si no echareis a los moradores de la tierra de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y os afligirán sobre la tierra en que vosotros habitareis
56 Y será, como yo pensé hacerles a ellos, haré a vosotros

Otras traducciones de Números 33:36

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 33:36 Partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, esto es, Cades.

English Standard Version ESV

36 And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).

King James Version KJV

36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

New King James Version NKJV

36 They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 33:36 Partieron de Ezión-geber y acamparon en Cades en el desierto de Zin.

Nueva Versión Internacional NVI

36 Partieron de Ezión Guéber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

36 Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

36 Y partidos de Ezión-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA