36 Y partidos de Ezión-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.
37 Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom.
38 Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho del SEÑOR, y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes.
39 Y era Aarón de edad de ciento veintitrés años, cuando murió en el monte de Hor.
40 Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían entrado los hijos de Israel.
41 Y partidos del monte de Hor, asentaron en Zalmona.
42 Y partidos de Zalmona, asentaron en Punón.
43 Y partidos de Punón, asentaron en Obot.
44 Y partidos de Obot, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
45 Y partidos de Ije-abarim, asentaron en Dibón-gad.
46 Y partidos de Dibón-gad, asentaron en Almón-diblataim.
47 Y partidos de Almón-diblataim, asentaron en los montes de Abarim, delante de Nebo.
48 Y partidos de los montes de Abarim, asentaron en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
49 Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.
50 Y habló el SEÑOR a Moisés en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo:
51 Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán a la tierra de Canaán,
52 echaréis a todos los moradores de la tierra de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición destruiréis, y destruiréis todos sus altos;
53 y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la heredéis.
54 Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias; al mucho daréis mucho por su heredad, y al poco daréis poco por su heredad; donde le saliere la suerte, allí la tendrá; por las tribus de vuestros padres heredaréis.
55 Y si no echareis a los moradores de la tierra de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y os afligirán sobre la tierra en que vosotros habitareis.
56 Y será, como yo pensé hacerles a ellos, haré a vosotros.

Otras traducciones de Números 33:36

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 33:36 Partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, esto es, Cades.

English Standard Version ESV

36 And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

36 Y partidos de Ezión-geber, acamparon en el desierto de Zin, que es Cades

King James Version KJV

36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

New King James Version NKJV

Numbers 33:36 They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

Nueva Traducción Viviente NTV

36 Partieron de Ezión-geber y acamparon en Cades en el desierto de Zin.

Nueva Versión Internacional NVI

36 Partieron de Ezión Guéber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

36 Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA