6 Y partiendo de Sucot, acamparon en Etam, que está al principio del desierto
7 Y partiendo de Etam, volvieron sobre Pi-hahirot, que está delante de Baal-zefón, y acamparon delante de Migdol
8 Y partiendo de Pi-hahirot, pasaron por en medio del mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etam, y acamparon en Mara
9 Y partiendo de Mara, vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y acamparon allí
10 Y partidos de Elim, acamparon junto al mar Bermejo
11 Y partidos del mar Bermejo, acamparon en el desierto de Sin
12 Y partidos del desierto de Sin, acamparon en Dofca
13 Y partidos de Dofca, acamparon en Alús
14 Y partidos de Alús, acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber
15 Y partidos de Refidim, acamparon en el desierto de Sinaí
16 Y partidos del desierto de Sinaí, acamparon en Kibrot-hataava
17 Y partidos de Kibrot-hataava, acamparon en Hazerot
18 Y partidos de Hazerot, acamparon en Ritma
19 Y partidos de Ritma, acamparon en Rimón-peres
20 Y partidos de Rimón-peres, acamparon en Libna
21 Y partidos de Libna, acamparon en Rissa
22 Y partidos de Rissa, acamparon en Ceelata
23 Y partidos de Ceelata, acamparon en el monte de Sefer
24 Y partidos del monte de Sefer, acamparon en Harada
25 Y partidos de Harada, acamparon en Macelot
26 Y partidos de Macelot, acamparon en Tahat
27 Y partidos de Tahat, acamparon en Tara
28 Y partidos de Tara, acamparon en Mitca
29 Y partidos de Mitca, acamparon en Hasmona
30 Y partidos de Hasmona, acamparon en Moserot
31 Y partidos de Moserot, acamparon en Bene-jaacán
32 Y partidos de Bene-jaacán, acamparon en el monte de Gidgad
33 Y partidos del monte de Gidgad, acamparon en Jotbata
34 Y partidos de Jotbata, acamparon en Abrona
35 Y partidos de Abrona, acamparon en Ezión-geber
36 Y partidos de Ezión-geber, acamparon en el desierto de Zin, que es Cades
37 Y partidos de Cades, acamparon en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom
38 Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho del SEÑOR, y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes
39 Y era Aarón de edad de ciento veintitrés años, cuando murió en el monte de Hor
40 Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían entrado los hijos de Israel
41 Y partidos del monte de Hor, acamparon en Zalmona
42 Y partidos de Zalmona, acamparon en Punón
43 Y partidos de Punón, acamparon en Obot
44 Y partidos de Obot, acamparon en Ije-abarim; en el término de Moab
45 Y partidos de Iim, acamparon en Dibón-gad
46 Y partidos de Dibón-gad, acamparon en Almón-diblataim

Otras traducciones de Números 33:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 33:6 Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en el extremo del desierto.

English Standard Version ESV

6 And they set out from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.

King James Version KJV

6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.

New King James Version NKJV

6 They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 33:6 Luego partieron de Sucot y acamparon en Etam en los límites del desierto.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Partieron de Sucot y acamparon en Etam, en los límites del desierto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y partiendo de Sucot, asentaron en Etam, que está al principio del desierto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA