6 Echaré sobre ti inmundicia, te haré despreciable, y haré de ti un espectáculo.
7 Y sucederá que todo el que te vea huirá de ti, y dirá: "¡Asolada está Nínive! ¿Quién llorará por ella?" ¿Dónde te buscaré consoladores?
8 ¿Eres tú mejor que Tebas a , la asentada junto al Nilo , rodeada de aguas, cuyo baluarte era el mar y las aguas su muralla?
9 Etiopía era su fortaleza, también Egipto, y no tenía límite. Fut y Libia estaban entre los que le ayudaban.
10 Sin embargo ella fue desterrada, llevada al cautiverio; también sus niños fueron estrellados en todas las bocacalles; sobre sus nobles echaron suertes, y todos sus principales fueron atados con cadenas.
11 Tú también quedarás embriagada, estarás escondida; tú también buscarás refugio del enemigo.
12 Todas tus fortalezas son higueras cargadas de brevas; si se sacuden, caen en la boca de quien las va a comer.
13 He aquí a tu pueblo: sólo mujeres en medio de ti. A tus enemigos se abren de par en par las puertas de tu tierra; el fuego devora tus cerrojos.
14 Abastécete de agua para el asedio, refuerza tus fortalezas, métete en el lodo y pisa el barro, toma el molde de ladrillos.
15 Allí te consumirá el fuego, te destruirá la espada, te devorará como el pulgón. Multiplícate como el pulgón, multiplícate como la langosta.
16 Has multiplicado tus mercaderes más que las estrellas del cielo; el pulgón despoja y vuela.
17 Tus oficiales son como la langosta, tus jefes como nubes de langostas posados sobre las tapias en un día de frío; sale el sol, y se van, y no se sabe donde están.
18 Duermen tus pastores, oh rey de Asiria; tus nobles reposan. Tu pueblo está disperso por los montes y no hay quien lo reúna.
19 No hay remedio para tu quebranto, tu herida es incurable. Todos los que oigan noticias de ti batirán palmas sobre ti, porque ¿sobre quién no pasó continuamente tu maldad?

Otras traducciones de Nahúm 3:6

English Standard Version ESV

Nahum 3:6 I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol

King James Version KJV

6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

New King James Version NKJV

6 I will cast abominable filth upon you, Make you vile, And make you a spectacle.

Nueva Traducción Viviente NTV

Nahúm 3:6 Te cubriré con inmundicias
y mostraré al mundo lo vil que eres.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Te cubriré de inmundicias,te ultrajaré y te exhibiré en público.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA