6 In it was written: It is reported among the nations, and Geshem says, that you and the Jews plan to rebel; therefore, according to these rumors, you are rebuilding the wall, that you may be their king.
7 And you have also appointed prophets to proclaim concerning you at Jerusalem, saying, "There is a king in Judah!" Now these matters will be reported to the king. So come, therefore, and let us consult together.
8 Then I sent to him, saying, "No such things as you say are being done, but you invent them in your own heart."
9 For they all were trying to make us afraid, saying, "Their hands will be weakened in the work, and it will not be done."Now therefore, O God, strengthen my hands.
10 Afterward I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was a secret informer; and he said, "Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, at night they will come to kill you."
11 And I said, "Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!"
12 Then I perceived that God had not sent him at all, but that he pronounced this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
13 For this reason he was hired, that I should be afraid and act that way and sin, so that they might have cause for an evil report, that they might reproach me.
14 My God, remember Tobiah and Sanballat, according to these their works, and the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who would have made me afraid.
15 So the wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
16 And it happened, when all our enemies heard of it, and all the nations around us saw these things, that they were very disheartened in their own eyes; for they perceived that this work was done by our God.

Otras traducciones de Nehemiah 6:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Nehemías 6:6 En ella estaba escrito: Se ha oído entre las naciones, y Gasmu dice, que tú y los judíos estáis tramando rebelaros; por eso reedificas la muralla. Y según estos informes tú vas a ser su rey.

English Standard Version ESV

6 In it was written, "It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall. And according to these reports you wish to become their king.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 en la cual estaba escrito: Se ha oído entre los gentiles, y Gesem lo dice, que tú y los judíos pensáis rebelaros; y que por eso edificas tú el muro, con la mira, según estas palabras, de ser tú su rey

King James Version KJV

6 Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.

Nueva Traducción Viviente NTV

Nehemías 6:6 que decía:
«Circula un rumor entre las naciones vecinas, y Gesem
me asegura que es cierto, que tú y los judíos piensan rebelarse y que por eso reconstruyen la muralla. Según sus informes, tú te propones ser el rey.

Nueva Versión Internacional NVI

6 que a la letra decía:«Corre el rumor entre la gente —y Guesén lo asegura— de que tú y los judíos están construyendo la muralla porque tienen planes de rebelarse. Según tal rumor, tú pretendes ser su rey,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 En la cual estaba escrito: Hase oído entre las gentes, y Gasmu lo dice, que tú y los Judíos pensáis rebelaros; y que por eso edificas tú el muro, con la mira, según estas palabras, de ser tú su rey;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 en la cual estaba escrito: Se ha oído entre los gentiles, y Gesem lo dice, que tú y los judíos pensáis rebelaros; y que por eso edificas tú el muro, con la mira , según estas palabras, de ser tú su rey;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA