The Bronze Serpent

4 From Mount Hor 1they set out by the way to the Red Sea, 2to go around the land of Edom. And the people became impatient on the way.
5 And the people 3spoke against God and against Moses, 4"Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and 5we loathe this worthless food."
6 6Then the LORD sent fiery serpents among the people, and 7they bit the people, so that many people of Israel died.
7 8And the people came to Moses and said, "We have sinned, for we have spoken against the LORD and against you. 9Pray to the LORD, that he take away the serpents from us." So Moses prayed for the people.
8 And the LORD said to Moses, "Make a fiery serpent and set it on a pole, and everyone who is bitten, when he sees it, shall live."
9 So 10Moses made a bronzea serpent and set it on a pole. And if a serpent bit anyone, he would look at the bronze serpent and live.

Otras traducciones de Numbers 21:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 21:4 Partieron del monte de Hor, por el camino del mar Rojo, para rodear la tierra de Edom, y el pueblo se impacientó por causa del viaje.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Y partieron del monte de Hor, camino del mar Bermejo, para rodear la tierra de Edom; y el alma del pueblo fue angustiada en el camino

King James Version KJV

4 And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.

New King James Version NKJV

4 Then they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the soul of the people became very discouraged on the way.

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 21:4 La serpiente de bronce
Luego el pueblo de Israel salió del monte Hor y tomó el camino hacia el mar Rojo
para bordear la tierra de Edom; pero el pueblo se impacientó con tan larga jornada

Nueva Versión Internacional NVI

4 Los israelitas salieron del monte Hor por la ruta del Mar Rojo, bordeando el territorio de Edom. En el camino se impacientaron

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Y partieron del monte de Hor, camino del mar Bermejo, para rodear la tierra de Edom; y abatióse el ánimo del pueblo por el camino.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Y partieron del monte de Hor, camino del mar Bermejo, para rodear la tierra de Edom; y el alma del pueblo fue angustiada en el camino.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA