4
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote
5
Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre talaré
6
Mi pueblo fue talado, porque le faltó sabiduría. Porque tú desechaste la sabiduría, yo te echaré del sacerdocio; y pues que olvidaste la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos
7
Conforme a su grandeza así pecaron contra mí; yo pues, también cambiaré su honra en afrenta
8
Comen del pecado de mi pueblo, y en su iniquidad levantan su alma
9
Tal será el pueblo como el sacerdote; y visitaré sobre él sus caminos, y le pagaré conforme a sus obras
10
Y comerán, mas no se hartarán; fornicarán, mas no se aumentarán, porque dejaron de atender al SEÑOR
12
Mi pueblo a su madero pregunta, y su palo le responde, porque espíritu de fornicaciones lo engañó, y fornicaron debajo de sus dioses
13
Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, e incensaron sobre los collados, debajo de las encinas, álamos, y olmos que tuvieran buena sombra; por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras
14
No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, ni sobre vuestras nueras cuando adulteraren, porque ellos ofrecen con las rameras, y con las prostitutas del culto pagano sacrifican; por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá
Otras traducciones de Oseas 4:4
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 4:4
Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.
English Standard Version ESV
4
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
King James Version KJV
4
Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
New King James Version NKJV
4
"Now let no man contend, or rebuke another; For your people are like those who contend with the priest.
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 4:4
»¡No señales a otro para echarle la culpa! ¡Mi queja, sacerdotes, es con ustedes!
Nueva Versión Internacional NVI
4
»¡Que nadie acuse ni reprenda a nadie!¡Tu pueblo parece acusar al sacerdote!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
4
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda á hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
4
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.