11
Efraín, como ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción
12
Y si llegaren a grandes sus hijos, yo los quitaré de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me apartare
13
Efraín, según veo, es semejante a Tiro, asentada en lugar delicioso; mas Efraín sacará sus hijos al matador
14
Dales, oh SEÑOR, lo que les has de dar; dales matriz que aborte, y enjutos pechos
15
Toda la maldad de ellos fue en Gilgal; allí, pues, les tomé aversión: por la malicia de sus obras los echaré de mi Casa; nunca más los amaré; todos sus príncipes son desleales
16
Efraín fue herido, su cepa se secó, no hará más fruto; aunque engendren, yo mataré lo deseable de su vientre
17
Mi Dios los desechará, porque ellos no le oyeron; y andarán errantes entre los gentiles
Otras traducciones de Oseas 9:11
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 9:11
Como un ave volará de Efraín su gloria: no habrá nacimiento, ni embarazo, ni concepción.
English Standard Version ESV
11
Ephraim's glory shall fly away like a bird-- no birth, no pregnancy, no conception!
King James Version KJV
11
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
New King James Version NKJV
11
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird-- No birth, no pregnancy, and no conception!
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 9:11
La gloria de Israel saldrá volando como un ave, porque tus hijos no nacerán, ni crecerán en la matriz, ni siquiera serán concebidos.
Nueva Versión Internacional NVI
11
El esplendor de Efraín saldrá volando, como un ave;no habrá más concepción ni embarazo ni nacimiento.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Efraín, como ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.