21 For to me to live is Christ, and to die is gain.
22 But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
23 For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
24 Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
25 And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
26 That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
27 Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
28 And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
29 For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
30 Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

Otras traducciones de Philippians 1:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 1:21 Pues para mí, el vivir es Cristo y el morir es ganancia.

English Standard Version ESV

21 For to me to live is Christ, and to die is gain.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Porque para mí el vivir es Cristo y el morir, ganancia

New King James Version NKJV

21 For to me, to live is Christ, and to die is gain.

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 1:21 Pues, para mí, vivir significa vivir para Cristo y morir es aún mejor.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Porque para mí el vivir es Cristo y el morir, ganancia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA