5 for your fellowship in the gospel from the first day until now,
6 being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
7 just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, inasmuch as both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.
8 For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.
9 And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,
10 that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
11 being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12 But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel,
13 so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ;
14 and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
15 Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from good will:
16 The former a preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains;
17 but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
18 What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
19 For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
20 according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
21 For to me, to live is Christ, and to die is gain.
22 But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I cannot tell.
23 For b I am hard pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better.
24 Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.
25 And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith,

Otras traducciones de Philippians 1:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 1:5 por vuestra participación en el evangelio desde el primer día hasta ahora,

English Standard Version ESV

5 because of your partnership in the gospel from the first day until now.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 por vuestra comunión en el Evangelio, desde el primer día hasta ahora

King James Version KJV

5 For your fellowship in the gospel from the first day until now;

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 1:5 porque han colaborado conmigo en dar a conocer la Buena Noticia acerca de Cristo desde el momento que la escucharon por primera vez hasta ahora.

Nueva Versión Internacional NVI

5 porque han participado en el evangelio desde el primer día hasta ahora.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 por vuestra comunión en el Evangelio, desde el primer día hasta ahora.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA