15 El rostro radiante del rey es signo de vida;su favor es como lluvia en primavera.
16 Más vale adquirir sabiduría que oro;más vale adquirir inteligencia que plata.
17 El camino del hombre recto evita el mal;el que quiere salvar su vida, se fija por dónde va.
18 Al orgullo le sigue la destrucción;a la altanería, el fracaso.
19 Vale más humillarse con los oprimidosque compartir el botín con los orgullosos.
20 El que atiende a la palabra, prospera.¡Dichoso el que confía en el SEÑOR!
21 Al sabio de corazón se le llama inteligente;los labios convincentes promueven el saber.
22 Fuente de vida es la prudencia para quien la posee;el castigo de los necios es su propia necedad.
23 El sabio de corazón controla su boca;con sus labios promueve el saber.
24 Panal de miel son las palabras amables:endulzan la vida y dan salud al cuerpo.a
25 Hay caminos que al hombre le parecen rectos,pero que acaban por ser caminos de muerte.
26 Al que trabaja, el hambre lo obliga a trabajar,pues su propio apetito lo estimula.
27 El perverso haceb planes malvados;en sus labios hay un fuego devorador.
28 El perverso provoca contiendas,y el chismoso divide a los buenos amigos.
29 El violento engaña a su prójimoy lo lleva por mal camino.
30 El que guiña el ojo trama algo perverso;el que aprieta los labios ya lo ha cometido.
31 Las canas son una honrosa coronaque se obtiene en el camino de la justicia.
32 Más vale ser paciente que valiente;más vale el dominio propio que conquistar ciudades.
33 Las suertes se echan sobre la mesa,cpero el veredicto proviene del SEÑOR.

Otras traducciones de Proverbios 16:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 16:15 En el resplandor del rostro del rey hay vida, y su favor es como nube de lluvia tardía.

English Standard Version ESV

15 In the light of a king's face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía

King James Version KJV

15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

New King James Version NKJV

Proverbs 16:15 In the light of the king's face is life, And his favor is like a cloud of the latter rain.

Nueva Traducción Viviente NTV

15 Cuando el rey sonríe, hay vida;
su favor refresca como lluvia de primavera.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA