12 Rugido de león es la ira del rey;su favor es como rocío sobre el pasto.
13 El hijo necio es la ruina del padre;la mujer pendenciera es gotera constante.
14 La casa y el dinero se heredan de los padres,pero la esposa inteligente es un don del SEÑOR.
15 La pereza conduce al sueño profundo;el holgazán pasará hambre.
16 El que cumple el mandamiento cumple consigo mismo;el que descuida su conducta morirá.
17 Servir al pobre es hacerle un préstamo al SEÑOR;Dios pagará esas buenas acciones.
18 Corrige a tu hijo mientras aún hay esperanza;no te hagas cómplice de su muerte.a
19 El iracundo tendrá que afrontar el castigo;el que intente disuadirlo aumentará su enojo.b
20 Escucha el consejo y acepta la corrección,y llegarás a ser sabio.
21 El corazón humano genera muchos proyectos,pero al final prevalecen los designios del SEÑOR.
22 De todo hombre se espera lealtad.cMás vale ser pobre que mentiroso.
23 El temor del SEÑOR conduce a la vida;da un sueño tranquilo y evita los problemas.
24 El perezoso mete la mano en el plato,pero es incapaz de llevarse el bocado a la boca.
25 Golpea al insolente, y se hará prudente el inexperto;reprende al entendido, y ganará en conocimiento.
26 El que roba a su padre y echa a la calle a su madrees un hijo infame y sinvergüenza.
27 Hijo mío, si dejas de atender a la corrección,te apartarás de las palabras del saber.
28 El testigo corrupto se burla de la justicia,y la boca del malvado engulle maldad.
29 El castigo se dispuso para los insolentes,y los azotes para la espalda de los necios.

Otras traducciones de Proverbios 19:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 19:12 Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.

English Standard Version ESV

12 A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba

King James Version KJV

12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

New King James Version NKJV

Proverbs 19:12 The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

Nueva Traducción Viviente NTV

12 El enojo del rey es como el rugido del león,
pero su favor es como el rocío sobre el pasto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA